作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
編曲:蝶々P
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Glorious World

逐漸消失的蒼白透明回聲
刺入的聲響、剝落的觸感
在只是逐漸遠去稀薄的記憶中喃著

傾斜的立足點也無所謂
可以給我一個容身之所就好嗎?
也不會少你塊肉吧?

當將幾乎溢出的枯竭思想
倒入冰冷的玻璃杯中時
只會有安慰人一時的表面張力
啊啊,現在就看來像馬上要崩潰般

用想像以上的速度旋轉的這份感情
當誰阻止時,就會被險露出的那顆心臟
到最後發現時的確存在於這裡的衝動
好想在某天試著逃出牢籠啊

吐出了才聽不見什麼聲音的玩笑
但那應該是隱藏軟弱的藉口吧?

當也不了解其中意義的
窺看著令人傻眼的愚蠢理想時
好像要將人吸入般的閃耀光芒
啊啊,現在就看來像馬上要壞掉般

不管是即將溢出的枯萎思想
或者是令人傻眼的愚蠢理想

將所有的謊言都攤給我看吧
也不是啥可怕的事情的
我覺得應該會變輕鬆喔
也差不多該放棄了吧?
雖然不想在只有醜陋的
幼稚世界裡呼吸
但因為也還沒那麼痛苦
那就再稍微
活下去一陣子
也沒啥不好吧




2011.10.22 修改幾處
+ タグ編集
  • タグ:
  • 蝶々P
  • 鏡音リンか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年10月22日 17:43