作詞:ただのななし
作曲:ただのななし
編曲:ただのななし
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

dive into Marchen

你小聲說著
我要先走了喔
看啊 又是一個人了
緊抓著 甜美的蜜汁不放

彷彿很近又看不見
無論光彩奪人的世界 或懷抱的幻想
聽說都是在那裡

耳語著的不安
就好像要被它給吞沒般
其實是很害怕的
明明就在伸手可及的地方

dive into Marchen


當距離遙遠時便羨慕著
當距離接近時卻害怕著
看啊 又是一個人了
不快點出發不行了

彷彿很近又看不見
無論光彩奪人的世界 或懷抱的幻想
聽說都是在那裡

神啊 告訴我吧
就算要將這身體都奉獻出去
不顧一切的 逐漸墜落
是否會跟上我呢

雙耳的安定劑
響起的雜音 感覺好舒適
產生依賴症狀了 這我知道
但除此之外 別無他法

耳語著的不安
就好像要被它給吞沒般
其實是很害怕的
明明就在伸手可及的地方

dive into Marchen
+ タグ編集
  • タグ:
  • ただのななし
  • 初音ミク英數
  • D

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年10月05日 18:54