作詞:融合P
作曲:融合P
編曲:融合P
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

永遠

謝謝你給我的幸福 謝謝你給我的溫柔
那若無其事的態度 令人心愛的不知如何是好

有著比「我愛你」 還更想聽到的話
由看似開心微笑著的 最喜歡的你說出口

因為那種話啊 看起來你也不會說出來的
有些開玩笑似的 看不見內心的真話啊

我知道並沒有所謂的永遠
所以就聯繫著愛前進吧
當感覺到句點的那時
希望兩人是被結合為一的

「當交換了戒指啊 就兩個人一起生活吧」
看著在流著眼淚的同時 低下頭的我笑出來了呢

「真是愛哭鬼呢」在這麼說的同時
你用兩手用力的用力的抱住了我
能被你愛著我好幸福喔
因為我也愛著你啊

在知道並沒有所謂的永遠同時
又能夠覺得 和你在一起就沒問題
只要這份心情能無限的持續下去
感覺就能夠稱它為永遠了
+ タグ編集
  • タグ:
  • 融合P
  • 初音ミクあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年10月05日 01:23