作詞:takamatt
作曲:takamatt
編曲:takamatt
歌:メグッポイド

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Rondino

SEXY LADY 輪迴著輪迴著 我們又再度
誕生在同個時代 再度相遇了
落入情網 在愛中生存 時而互相傷害
令人不解般地 兩人相互吸引著

在初次相逢的那一天 便像是在訴說著些什麼
唇蜜閃閃發亮的 你的雙唇 引誘我前往甜美的世界

雖然是純情而虛張聲勢的我 在那之後卻彷彿像隻家犬一樣
因為想變得跟你一樣 而在同隻耳朵上穿了耳洞

SEXY LADY 輪迴著輪迴著 我們又再度
誕生在同個時代 再度相遇了
落入情網 在愛中生存 時而互相傷害
令人不解般地 兩人相互吸引著

繩文 彌生 美索不達米亞 江戶
重複著輪迴轉世
我們無數次的 相逢既而離別
那小之又小的迴旋曲

SEXY LADY 輪迴著輪迴著 我們又再度
誕生在同個時代 再度相遇了
落入情網 在愛中生存 時而互相傷害
令人不解般地 兩人相互吸引著

就算屬於兩人的時間結束了
也不會害怕的 別說出你會寂寞之類的話

你只是還不知道
永久的愛是持續存在的
那就是迴旋曲了
是因為無知? 是因為還是個孩子?
雖然對稍微成長了些的你來說
可能是無法了解的吧

SEXY LADY 輪迴著輪迴著 我們又再度
誕生在同個時代 再度相遇了
落入情網 在愛中生存 時而互相傷害
令人不解般地 兩人相互吸引著

SEXY LADY 輪迴著輪迴著 我們又再度
誕生在同個時代 再度相遇了
別說出告別的字句 就互相烙上
彼此的香氣吧 為了不要忘記

SEXY LADY
+ タグ編集
  • タグ:
  • takamatt
  • メグッポイドら

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年10月01日 17:22