作詞:チーターガールP
作曲:チーターガールP
編曲:チーターガールP
歌:メグッポイド、歌手音ピコ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Moon Walker

帶我到月球的另一面吧
朝誰也看不見的地方前進
當滿溢的光之海閃爍之時
那就是屬於兩人的電影

在漂浮在夜中同時眾星通過身邊
悄悄的溫柔引力
在你周圍繞著圈的橢圓環
沖洩而來的Bergamaqu

無充力 二人中毒 延續著的尾燈保持等速
吶 我們該待的地方應該不是這裡吧?
只有緊咬著無趣的無聊時間不斷經過
「怎麼了」的敗色情緒 縱橫在宇宙中的線路上警報響起

太空梭拋下了在遠處明亮發光的城市航行
已經就像這樣子沉默著 總是在意著終端
明明一直互傳短信的人就在附近啊
所以就在今夜告訴你吧 讓你看見一切吧

充實的街角 朝什麼也沒有的地方前進吧
我覺得如果是你和我的話就能發現些什麼喔

帶我到月球的另一面吧
朝誰也看不見的地方前進
當滿溢的光之海閃爍之時
那就是屬於兩人的電影

在漂浮在夜中同時眾星通過身邊
悄悄的溫柔引力
在你周圍繞著圈的橢圓環
沖洩而來的Bergamaqu

在我們走過的路上不見了的東西是什麼呢
應該一定是被別的東西給掩蓋住而不知道了吧
但是你和我之間 如果有空隙的話就希望能用這手心填滿
在它變成看不出真面目的寂寞之前

好像不腳踏實地就會有人笑出來
在開始件新的事時便在身旁繞的麻煩事
因為不管做什麼都想和你在一起 無論何時
我最棒的一瞬間就由你來決定吧

鞋底的騷聲 傳到了微暗的窗邊
短信的後頭則是 約定見面的座標
只有兩人的電影院

帶我到月球的另一面吧
朝誰也看不見的地方前進
當滿溢的光之海閃爍之時
那就是屬於兩人的電影

在漂浮在夜中同時眾星通過身邊
悄悄的溫柔引力
在你周圍繞著圈的橢圓環
沖洩而來的Bergamaqu
+ タグ編集
  • タグ:
  • チーターガールP
  • メグッポイド英數
  • 歌手音ピコ英數
  • 合唱英數
  • M

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年09月14日 02:51