作詞:青木月光
作曲:青木月光
編曲:青木月光
歌:初音ミク

翻譯:MIU

夢與葉櫻

如這河川流動
聽聞那恬靜的音色
流過的風拂過面頰
洇出那些眷戀回憶

遙遠的天空
如撕心般
甦醒遺忘過的記憶
淚水盈眶

那雪白櫻花的季節
僅存在遙遠的夢中
飛散的花瓣的輕語
無法忘卻的話語

不眠之夜獨自一人
行走在溫和的風中
淘氣地那樣喧鬧著
回過神卻已成回憶

浮雲遮月
悶熱的一天天
想要消去的記憶也如虛幻
止不住的淚水

刻劃的時間如此殘酷
束縛著人們以消遣
群青繁茂的櫻花葉
不發一語

那雪白櫻花的季節
僅存在遙遠的夢中
飛散的花瓣的輕語
無法忘卻的話語

葉櫻:花落後長出嫩葉的櫻樹




for Snow さん:
貴翻譯已甚脫原歌詞之意變為創作,中文歌詞wiki雖無嚴格限制
但論文法與語意皆與原曲相隔太遠還請自重 orz... ( by Fe )


翻譯:Snow (Kuso 一下歌詞, 橫著念 4字豎念也可)


夢與葉櫻


靜川那河觀流似逸

間緩知泠悅音輕蹄

面拂尋風陣別離去

懷感追憶泣桑淚溢


遠眺可即遙以空

如綢斷烈般今情

墬今夢醒遺可望

若其眼框盈淚曌


孤雪白櫻季隱逸

記憶孤眺獨遠夢

散非片花輕汝聞

道爾憶知無忘往


孤閔夜難眠輾轉

為走入知溫拂汝

戲說喧騰尚在眼

悟恍回神憶成追


浮夜雲已遮月

愗日暑熱已悶

逝記消憶虛幻

欲淚已不止矇


劃刻間時摧殘

縛束人以消刻

群葉茂藩櫻葉

不做發聲為可


孤雪白櫻季隱逸

記憶孤眺獨遠夢

散非片花輕汝聞

道爾憶知無忘往


尋 = 薰 烈 = 裂 眺 = 遙 爾 = 耳 可 = 刻

桑 = 喪 墬 = 醉 非 = 飛 閔 = 憫 憶 = 一

即 = 及 曌 = 明 蒙 = 矇 藩 = 繁 望 = 忘

共 20 個 諧音 同音 雙重意義


4字豎念 可以看出歌詞的背後意義

橫著念 字面上的涵義
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミクや
  • 青木月光

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年07月24日 21:39