作詞:Souya
作曲:かずくんP
編曲:かずくんP
歌:初音ミク

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Only Lonely Room

打在窗上的雨聲 一切都逐漸遠離
摸上的右手 抗拒著的心
Only Lonely Room

相框中的兩人
非常的天真無邪
臉上只看得見笑容
也不知道會有這樣的現在

就算想法中並沒有錯誤
就算祈禱中並沒有正確答案
兩人拼起的一點一滴 都不知為何逐漸變得空虛
填滿了 這房間的香味或
色調亮麗的窗簾 一切都 變得朦朧……

找尋著藉口的 兩個人如此可悲
好近又好遠的 剎那之戀
黃昏Lonely Room

被扔在窗台上的
聖誕紅
連花語都忘記
而枯萎了

兩人一起選購的沙發
現在則是獨自寂寞的一側
陷入其中的身體還記得 你的溫度
渴望待在這裡而依靠上的依戀
說著「這裡好痛啊」而刻在心口的"The End" 令人徬徨

將時間停止的詞彙 圍繞著回憶
曾相信過的 變成謊言
寂靜Lonely Room

打在窗上的雨聲 一切都逐漸遠離
摸上的右手 抗拒著的心
Only Lonely Room

當雨停時 自窗邊射下的光
照亮了 空無一人的房間
Only Lonely Room
+ タグ編集
  • タグ:
  • かずくんP
  • 初音ミクあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年07月11日 02:51