作詞:箱P
作曲:箱P
編曲:箱P
歌:メグッポイド

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

Wildcard

不管是哪個人或這個人都好無聊 根本就不配當我的伴
我說不好玩了對吧 再去想想自己有幾兩重吧

愛情? 那什麼意思啊 錢啊錢啊 你有錢嗎? 沒有嗎? 哈啊? 呿
夠了啦 你是來做什麼的? 啊-是喔。好啦好啦。拜啦。

有夠無趣 有夠無聊 才不是那樣 我才不懂
想要怎樣 想要這樣 到現在
真正的自己 誰也沒發覺到

TU TU TURURIRATTA
不是只看臉蛋挑的?
TU TU TURURIRATTA
我可不是記號喔!
TU TU TURURIRATTA
拜託別拖拖拉拉的了!
TU TU TURURIRATTA
雖然怎樣都好啦!你們(全滅掉算了)啊

拒絕著矇混著 裝壞了遠離了
雖然獨自一人逞著強 一副任性的樣子
但其實啊 只是害怕受傷罷了

TU TU TURURIRATTA
即使如此我也是改不了的
TU TU TURURIRATTA
沒辦法變坦率的女生
TU TU TURURIRATTA
快來救救她吧王子殿下
TU TU TURURIRATTA
不管是誰都好的Wildcard
+ タグ編集
  • タグ:
  • 箱P
  • メグッポイド英數
  • W

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年07月07日 04:51