作詞:emon(Tes.)
作曲:emon(Tes.)
編曲:emon(Tes.)
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

milky way

milky way

不知在哪聽過的旋律
在不知不覺間哼了出來
是什麼時候開始的? 在沒發現到的時候
這個故事已經開始了

繞啊繞的終於抵達的
這個地方如果有著
少少的可能性 那就打開門
置身於無重力中吧

只要將纏繞在我心間的鎖
解開就好了喔

指著那顆牽牛星的日子
你感覺變得有些像大人了……
用細微的聲音我傳達出了
背靠著背的情歌

寶物就在我的心中
在記憶的盡頭閃耀光輝
對這宇宙堅強的許下諾言吧
I love you

當走過彩虹橋時
便被陌生的景色所囚
我則不知為何懷抱著不安
什麼也說不出口

那時的歌
那時的風
我都還記得喔

那顆發光閃亮的星星叫做織女一
你輕聲說著
看似害羞的對我問道
在寂靜的夜晚下

寶物就在我的心中
在記憶的盡頭閃耀光輝
對這宇宙堅強的許下諾言吧
I love you

希望這份對你的不斷思念
可以抵達到銀河的盡頭
此刻,就將願望乘載在
在眼前展開的星上

寶物就在我的心中
在記憶的盡頭閃耀光輝
對這宇宙堅強的許下諾言吧
I love you
+ タグ編集
  • タグ:
  • emon(Tes.)
  • 巡音ルカ英數
  • M

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年06月08日 19:27