作詞:kous
作曲:kous
編曲:kous
歌:初音ミク

翻譯:cyataku


椿姫


想要殘留下 活過的證據 為萎謝的花朵 附上了芬芳
請在這花枯落成泥之前 將你的愛完完整整送給我一個人

向綠色變遷的 這個季節也 被包裹在夢境一般的綿軟空氣中

 你正看過來呢 那就讓花開起來吧 不早不遲只為此刻妝點
 披上紅色衣裳 結好黃色腰帶 一切都為與你相稱

想要殘留下 活過的證據 為凋落的花朵附上了名字
可不知道明天會是怎樣啊 帶笑的陽光也籠上了陰雲


就算碾作塵埃啊 我也不願忘了你 被包裹在夢境一般的綿軟空氣中

 你正看過來呢 那就讓花開起來吧 不早不遲只為此刻妝點
 披上紅色衣裳 結好黃色腰帶 一切都為與你相稱

想要殘留下 活過的證據 為萎謝的花朵附上了芬芳
可不知道明天會是怎樣啊 帶笑的陽光也籠上了陰雲


明天的事情沒有人知道啊 為凋落的我取個名字吧 *
請在這花枯落成泥之前 將你的愛完完整整送給我一個人




本曲與最早收錄在『紫クラゲと彗星、来たる。』裡的『椿姫』歌詞略有不同,前者該部分歌詞為“落ちた花に名前付けて”。
同時全曲其他均以年輕女性口吻寫就,但該句中的“僕”一般為年輕男性自稱。





Remix:sasakure.UK

翻譯:Fe


為了留下曾存在於此的證明 讓凋落的花朵 染上芬芳
在枯萎凋零而去以前 只給我一個人 你全部的愛

變換為綠意盎然 這個季節 也如甜夢一般包覆在軟呼呼的輕飄之中

☆你目光正望來 就讓那花朵綻放吧 恰恰好於此刻盛装赴宴
 著上艷紅衣裙 穿戴鮮黃色彩 只為與你更加相配

為了留下曾存在於此的證明 為凋落的花朵 安一個名姓
未來的事情誰也不曉得哪 露臉而笑的陽光彷彿也籠上陰鬱


即便被踐踏於地 也不願忘記啊 宛若甜夢一般包覆在軟呼呼的輕飄之中

☆ Repeat

為了留下曾存在於此的證明 讓凋落的花朵 染上芬芳
未來的事情誰也不曉得哪 露臉而笑的陽光彷彿也籠上陰鬱

未來的事情誰也不曉得哪 為已然凋謝的我 取一個名字吧
在枯萎凋零而去以前 只給我一個人 你全部的愛

+ タグ編集
  • タグ:
  • kous
  • 初音ミクた

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年11月18日 21:51