作詞:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
編曲:ぼーかりおどP
歌:初音ミク

翻譯:cyataku


498(four nine eight) *


故事開始於較之
50億年更遠一些的時候

連無盡的呼喊都
無法抵達的地方便是起點

將令人無法直視的眩目黑暗
劃開一般的那個東西是

追隨遙遠旅程而去的
終將傳遞前方的光

在月球反射的幫助之下
意欲照亮引力所在之處


說著不願再見任何人
關上厚重門扉獨自潛身其中

日日夜夜交替重疊
你將明天藏在了某一天背後

那些人在說着的
所謂“希望”之類
如今就算不去想也可以

奔跑過黑暗的深深雲海
終於得以抵達的光

若尚有一絲縫隙讓你感受到它
要不要當作相會的目標呢


故事開始於
50億年8分17秒之前

在交至手中的最後1秒裡
放上我小小的真摯的心

走過了漫長永遠的盡頭
向你而去的光

將雲層,將黑暗,甚至絕望
將一切,一切,穿透而過

因我聽到了你的悲鳴
只是這點理由應該就夠了吧?

總有一天在引力的引導下
我所放出的“光(心)”必定會

傳遞到你的身邊

dive into the gravity




主題是“傳遞”。
那就像是陽光一般,雖然大概需要花費一些時間才能傳遞,但它終將抵達。

498:太陽光傳遞至地球所需的時間(8分17秒+1秒)


+ タグ編集
  • タグ:
  • ぼーかりおどP
  • 初音ミク英數
  • 數字

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年05月29日 00:20