作詞:謝謝P
作曲:謝謝P
編曲:謝謝P
歌:メグッポイド

翻譯:yanao
基於相互尊重,請取用翻譯者不要改動我的翻譯,感謝

仙王座☆Bride

兩人用手指著的夏之星 在銀河的另一端仙王座閃耀光芒

無意間和你四目交會 滑過心間的流星
當對你說出心意時 在夜空飛舞的戀愛心情
用星像盤 確定明天的時間時兩人的名字閃爍著
兩人用手指著的夏之星 在銀河的另一端仙王座閃耀光芒
就算事無聲的宇宙 也可以靠嘴唇的動作了解喔
「我喜歡你喔」 我永遠都愛你喔

錯過的戀愛彷彿像是迷失在棱鏡中的光
星塵的海洋 小船浮在其中背靠著背「對不起喔……」聲音重疊為一
因眼淚而朦朧的秋之星 兩人的眼裡映著仙王座
緩緩搖曳著 言歸於好的黎明

牽起手仰望著的冬之星 在宇宙的遠處仙王座發出光芒

和櫻花一同綻放飛舞的春之星 在你的無名指上仙王座發出光輝
(雖然是不管何時都看得見的拱極星 卻是南半球看不見的仙王座)
雖然還是不了解理由 看來卻像玻璃的戀愛一樣令人喜愛
(所以我想待在能夠發現你的地方 我喜歡你喔)
我不會離開你的喔 我愛你喔
+ タグ編集
  • タグ:
  • 謝謝P
  • メグッポイドか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年05月28日 20:10