作詞:supertaskmusic
作曲:supertaskmusic
編曲:supertaskmusic
歌:初音ミク、巡音ルカ

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

三次元Crisis

逐漸染上黃金色的舊文明
只將我一人 留了下來
你在最後說的 一句「謝謝」
將心奪走 消失無蹤

在細雨中朦朧的 那深灰火焰
被掩蓋的 悲傷笑容

仰望著 紅色的虛空
雖然試著 去尋找了
卻只有在遙遠彼方朦朧的
自虐式剪影

雖然試著 放開聲音
去吶喊 你的名字了
但它卻只迴盪在
鐵塔的牢籠中

將玻璃 一腳踩碎
而受了傷的 鞋底
我仍然 沒有回頭
依靠黃昏 沉睡的 人影
在dot之中 套上枷鎖

在奔跑過的 路途上
沉溺於扭曲的業中
擁抱著 潮濕的 熱情

剪下 貼上的街景
即使重複了 也沒有發現
在盡頭看見的則是扭曲的
自嘲式剪影

嘶聲 吶喊著
自己的 名字
好想對結束的世界說出「請多多指教」

單色的天空與6frame的浪潮
除了我之外
已經都彷彿是另一端的事物

喜歡的 東西
討厭的 東西
那些全部
都逐漸被8bit的波長所侵蝕

仰望著 紅色的虛空
雖然試著 去尋找了
卻只有在遙遠彼方朦朧的
自虐式剪影

雖然試著 放開聲音
去吶喊 你的名字了
但它卻只迴盪在
鐵塔的牢籠中

在逐漸沉沒的 大都市天國中
映在枯萎至盡的 你的
眼中的剪影

對被留下的 2KB的
記憶 提出問題
在崩潰逝去之前 拜託
快回答我吧

「世界啊 沒有 選擇我嗎?」
+ タグ編集
  • タグ:
  • supertaskmusic
  • 初音ミクさ
  • 巡音ルカさ
  • 合唱さ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年04月11日 02:03