作詞:はやくP
作曲:はやくP
編曲:はやくP
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

光之詩歌

太陽落下
將因冷意而顫抖的雙肩包圍的黑暗
靜靜投下的言語便是一切的開始

不知一切的無垢之心
被染上色彩時詩歌就此誕生
響於空中的我的言語
乘著思念發出光芒

在遙遠的前日與你相逢
「從這裡開始便不再是孤獨一人」
詩歌緩緩重疊

照耀黑暗的思念
將世界包裹的詩歌
若是與你便能向前走去
光芒照耀的庭院 雀躍的心 跳動著

燈火點起 如此溫暖
逐漸遺忘令人顫抖的黑暗
當發現時空虛詩歌充滿空中
忘記了思念

在某天你被摧毀
「從這裡開始你又要一個人了 對不起啊」
詩歌毫不中斷地

充滿著黑暗與思念
持續謳歌著世界
我再度向前走去
在你的詩歌響起的天空下 活著

朝陽升起 終結之日
平穩旅程的終點
回首曾走過的道路
是美麗的詩歌彩虹
+ タグ編集
  • タグ:
  • はやくP
  • 巡音ルカは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年04月10日 23:41