作詞:リョータイ
作曲:(風見レン)秦野P
編曲:(風見レン)秦野P
歌:鏡音レン

翻譯:ニコニコ動画上的翻譯
(前半的翻譯:帝王切開C*section)

竹葉搖曳的夜宵
與戀歌給予的你共度

盛開,又再度散落的花
這心情亦不知不覺衰廢

迴轉,迴轉的星子與風車
通往雲間明月的道路喲 腐朽吧

只能 只能在這裡也沒關係
忍著不綻的淚花

八月的第十五個夜晚
在細弱竹枝裏發現

年復一年 再一次
流過一年
年復一年 再一次
流過一年
啊啊


竹葉搖曳的夜晚
野百合 想起來吧

越來 越接近
這湛藍的紫陽花雨

迴轉,迴轉的星子與風車
通往雲間明月的道路喲 腐朽吧

不是 並不是在這裡麼?
忍著不綻的淚花

南風吹拂着 你的馨香

月復一月 再一月
流過一月
月復一月 再一月
流過一月


將這夏日的暑氣 盛入螢袋花
望向那遙遠天際 只見深灰色

消失了 消失了 光架起的橋
在浸潤的雨幕中 湮沒了身影

搖曳著 搖曳著 沢桔梗的湛藍
此身 此心 與淚花
南風吹拂著 竹林的風音

年復一年 再一次
流過一年
年復一年 再一次
流過一年

年復一年 再一次
流過一年
年復一年 再一次
流過一年
啊啊






翻譯:Fe



竹葉 搖曳的良宵
伴隨共唱戀歌的你

盛開 又 凋落的是花
這份情感不知何時也將衰頹?

旋轉著 旋轉著 星子與風車
通往雲間之月的路徑啊 腐朽吧

就在此 就在此 就留在此處也好
默然綻放的 淚花

葉月的十五夜
纖纖竹枝小調

流轉了 一年 又復
更迭 再一年
流轉了 一年 又復
更迭 再一年 啊啊


曾共度竹葉 搖曳的良宵
如今卻只能沉溺回憶的 笹百合 *1

就快要 就快要變為
這湛青的 紫陽花滴淚 *2

旋轉著 旋轉著 星子與風車
通往雲間之月的路徑啊 腐朽吧

但在此 但在此 難道並非在此?
默然綻放的 淚花

南風 吹拂而過 你的芳香

流轉了 一月 又復
更迭 再一月
流轉了 一月 又復
更迭 再一月


寄予風鈴花袋 *3 連著這份澳熱
遙遠那天空盡處 眼瞳能映見的 不過一片鈍灰

消失吧 消失吧 與光共架之橋
雨中濡溼染化 消逝而去


動搖著 動搖著 山桔梗的青藍 *4
與此身 此心 那綬花 *5

南風 吹拂而來 竹林作響

流轉了 一年 又復
更迭 再一年
流轉了 一年 又復
更迭 再一年

流轉了 一年 又復
更迭 再一年
流轉了 一年 又復
更迭 再一年 啊啊





一、 笹百合 / ササユリ / 花語:純潔、優雅
二、 紫陽花 / アジサイ / 花語:變化的心情、苦痛的戀情
三、 蛍袋(風鈴花) / ホタルブクロ / 花語:真誠、可愛
四、 沢桔梗(山桔梗) / サワギキョウ / 花語:高貴、特異
五、 捩花(綬草) / ネジバナ / 花語:思慕

+ タグ編集
  • タグ:
  • 秦野P
  • リョータイ
  • 鏡音レンか
  • 月花ノ姬歌

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年06月22日 15:20