作詞:まあさ
作曲:Nem
編曲:Nem
歌:初音ミク

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

the fall

將短暫溫暖撕裂的鬧鐘
你摸索著將時間停止

我會送你直到轉角的
最後的五秒請只看著我吧

明天如果這雙手
會變成翅膀的話,就逃走吧
「別開玩笑啦講那種話」
說著那是不可能的而笑著

電話留言反覆的溫柔聲音
又一個約定消失的信號

「今晚可以見面嗎?」 即使被岔開了話題
也果然生不了氣的 「第二個」定律

睡眠不足
甚至是梳理長髮的時間
都是和不上不下的你
還有所聯繫的證據

將整個海洋拉近身旁的 滿月如此貪心
就算是只會虧缺的愛也好的 好想要。

垂下長長的睫毛
現在也在想著她嗎?
「別開玩笑啦講那種話」
說著那是不可能的而笑著
明天如果這雙手
會變成翅膀的話,就逃走吧
朝吞沒下秋夜的太陽
顛倒著顛倒著墜落吧

……說著那是做不到的而笑著




2012.04.06 修正幾處錯誤
+ タグ編集
  • タグ:
  • Nem
  • 初音ミク英數
  • T

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年04月06日 18:34