作詞:奏音69
作曲:奏音69
編曲:奏音69
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

Traumerei

描繪著 大大的夢想
今晚就在 夜車裡碰頭吧
只帶著個 小小的包包
接下來 就是把所有的東西都放進去了

實現了 美好的夢想
你正在 寬廣的世界裡歌唱
希望我某天 長大成人了
也能在那地方 歌唱出聲

仍然將那彷彿已經忘掉的夢
不知懷抱在何處而活著

無法就這樣醒來啊
明只要再一口氣就能抵達的
就算被末班電車的鈴聲阻擋搭不上車
等天亮了我又會再度前進的
來吧,前進到夢中

緊抓褪色的榮光
說著「改天見」而逃離過去

被緊追上的每天 給壓迫著
要是忘記了夢想 錯過了下車的車站
在下一個站 一樣的月台上
我會一直 等著你的
如果能見到你 好想讓你聽聽看
那首歌

無法就這樣醒來啊
理應忘了的夢 和褪色的榮光
第五線 首發列車好像要開動了呢
只有一張單程車票也沒關係
「所有的東西都放進去了」
啊啊 天就要亮了……




Traumerei:德語,「夢」的意思
+ タグ編集
  • タグ:
  • 奏音69
  • 巡音ルカた

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年03月28日 22:24