作詞:otetsu
作曲:otetsu
編曲:otetsu
歌:メグッポイド

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

Carnival

來來要開始囉嘉年華
孤獨的旋轉木馬
咕嚕咕嚕的轉著
好開心好高興好寂寞

從遠處傳來似乎很快樂的聲音
真令人憎恨啊
好討厭喔太狡猾了嫉妒嫉妒嫉妒
被說了什麼「好可愛」開始滲透

如果到哪都沒有祭典
那要自己一人在這裡跳舞嗎
斜眼瞧著華麗的遊行
咬著手指

一人遊樂 喜歡一個人 孤獨一人 討厭孤獨
和某人和某人和某人 …誰也不在

來來要開始囉嘉年華
孤獨的旋轉木馬
咕嚕咕嚕的轉著
好開心好高興好寂寞

來狂歡吧嘉年華
孤獨的旋轉木馬
庭院裡的孩子也一起來玩吧

在遠處令人興奮的雜技
落下的是某一天的自己
而當發覺時四周都是悲慘的自己
乘上馬轉著圈

大家都被吃掉了
誰都不在誰都不在

來來要開始囉嘉年華
赤紅的旋轉木馬
咕嚕咕嚕的轉著
連想吐的感覺都令人喜愛

來狂歡吧嘉年華
赤紅的旋轉木馬
嘲笑墜落變得四分五裂的自己吧

嘉年華 嘉年華
永遠的嘉年華
雖然不會跳舞
嘉年華 嘉年華
永遠的嘉年華
因為不甘心

不想看到 不想知道
可是卻看到了
就是那種東西對吧
人的臭味和嫉妒和欲望

如果到哪都沒有祭典
那要自己一人在這裡跳舞嗎
斜眼瞧著華麗的遊行
咬著手指

一人遊樂 喜歡一個人 孤獨一人 討厭孤獨
和某人和某人和某人 …誰也不在

來來要開始囉嘉年華
孤獨的旋轉木馬
咕嚕咕嚕的轉著
好開心好高興好寂寞

來來要開始囉嘉年華
赤紅的旋轉木馬
咕嚕咕嚕的轉著
連想吐的感覺都令人喜愛

來狂歡吧嘉年華
赤紅的旋轉木馬
嘲笑墜落變得四分五裂的自己吧

好開心好高興好寂寞

嘲笑自己吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • otetsu
  • メグッポイドか

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年03月08日 00:38