作詞:かしほり
作曲:No-H
編曲:No-H
歌:歌愛ユキ

翻譯:hibiki

在鶯谷等你

今日夕陽也西下
路上燈火點點
街道被紅色霓虹
幽幽照亮

在黑色籠裡
色彩土氣的女子
輕薄纏繞著
與嘴唇並不搭配的紅

居住在此的
每隻鳥兒
皆是自遠方被帶來
捨棄了過去的名
連歸去也不得的
鳴囀不歇

我在鶯谷等著你
所以請不要過來
在這裡是沒有
以美麗聲音啼叫的鳥兒的

今朝連吐息也蒼白
身體失去熱度
沉黑混濁的天空
是在細語些什麼?

居住在此的
每隻鳥兒
就連如何展翅也忘了
不停啄食著
由風遞來的
一粒傳言種

我在鶯谷等著你
所以請不要過來
在這裡有的只是
以寂寞聲音啼泣的鳥兒

不停落下的雪啊
若能將這城市
全染上純白的話

刺著肌膚的風啊
若能將宿於
這胸中的幽暗燈火吹熄的話……

我在鶯谷等著你
所以請不要過來
在這裡是沒有
以美麗聲音啼叫的鳥兒的

我在鶯谷等著你
所以請不要過來
在這裡有的只是
以寂寞聲音啼泣的鳥兒

不管哪都沒有的




鶯谷:位於東京都台東區,車站東側路邊攤及居酒屋林立,同時也形成了所謂的「賓館街」

以下則是在與某人討論時的對話

yanao( ゚ω゚) 賓館街……台灣也有類似的嗎?
hibiki(・ェ・) 我怎麼會知道
yanao(゚∀゚) !我知道了!厚德路--- hibiki(゚Д゚#) 不好笑!!!
+ タグ編集
  • タグ:
  • No-H
  • 歌愛ユキあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年03月03日 23:42