作詞:シメサバツイスターズ
作曲:シメサバツイスターズ
編曲:シメサバツイスターズ
歌:初音ミクAppend
合唱:雪歌ユフ

翻譯:MIU

日常鎖事

簾幕間隙感到敵意
在冰冷被窩中準備回籠覺
拉動鎖鏈緊靠擁抱
直入眼簾的日常鎖事

並排的咖啡 稍寬的沙發
兩肩之間一向的空隙
澄清氧氣中一聲清脆聲音
不自然地響起來

合不攏 分不開
你和我的120cm

擁抱太長
爭吵太短
比握緊手更靠近
卻又感到了彆扭 還是握住手吧

在人群中撞上 在門上掛住
電車也基本無法乘坐
「停電的時候也許有用」
那本來就不太可能吧

合不攏 分不開
你和我的120cm

何時二人系在了一起
何時漸漸消失了分量
雖然體溫無法感受盡
單單就聊聊天吧

若說這鎖在某天解開了也好
我也會一直在你身邊的吧
不明白呢。做著那樣的妄想

擁抱太長
爭吵太短
比握緊手更靠近
卻又感到了彆扭 還是握住手吧

何時二人系在了一起
何時漸漸消失了分量
雖然體溫無法感受盡
單單就聊聊天吧




翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

日常鎖事

在窗簾的縫隙間感覺到敵意
在冷冷的床單裡做回籠覺的準備
伸手將鎖鏈拉近擁入懷中
在眼皮另一端的日常鎖事


並排著的咖啡 有點寬的沙發
肩膀間總是存在的縫隙
在清澈的氧氣中傳來道堅硬的聲響
像是在刻意的發出來

無法解除 不讓人解除的
你與我的 120cm

在擁抱時過長
在爭吵時過短
雖然比手牽手還靠近
反正也無聊那就握著吧


在人群中跌跤、被門給夾到
也常常在電車上找不到位子
「或許會在停電時派上用場」
也不可能那樣吧

無法解除 不讓人解除的
你與我的 120cm

在不知不覺間兩人相連
在不知不覺間不再沉重
雖然傳遞不了太多體溫
既然沒什麼要做的那就來說話吧


就算某天這道鎖突然不見了
我也能夠一直在你身邊嗎
搞不懂呢。進行那般的妄想
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミクな
  • シメサバツイスターズ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年02月02日 00:36