作詞:Chiquewa
作曲:Chiquewa
編曲:Chiquewa
歌:巡音ルカ

翻譯:pumyau

秘密

套裝和化妝都很完美 沒什麼好怕的
雖然有些不好的傳聞 不過就隨他們去說吧

「聽說您討厭男人是真的嗎?」
這誰說的啊!?真不敢相信!
什麼時候變成這種形象的啊 真不舒服

只顧著裝模作樣 這樣我不是很蠢嗎
其實根本就是在撒嬌
好想被親吻 就這樣做下去吧
無論是誰都有一兩個祕密的

視線明顯到發疼 你現在才發現啊
這就是經驗豐富的成熟魅力 還沒扔掉呢

「我一直很愛慕您 我喜歡您」
同性的告白!?真的假的...
我不是討厭你 不過我沒有那種興趣

可靠的女人 不過是演出來的
就算我試著逞強
也總是想被擁抱 也想馬上做下去
我就是把這種事情掛在嘴邊的 軟弱的女人

只要偶爾展現一點女人味
「有什麼好事發生了嗎?」
就算我不是走小女人路線的 也會受傷啊

什麼女強人 不過都是虛幻的
雖然到了現在也說不出口了
誰都好 我想被人疼愛
看不出我是這種沒出息的女人吧?

只顧著裝模作樣 這樣我不是很蠢嗎
其實根本就是在撒嬌
好想被親吻 就這樣做下去吧
無論是誰都有一兩個祕密的




翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

秘密

套裝和化妝全都很完美 才沒什麼好怕的
壞的八卦有歸有 但任憑人說便好

「是真的討厭男人嗎?」
是誰這樣講的啊!?怎麼可能啊!
是從什麼時候給人這種印象的 心情開始變差

只是在顧著外表 我這樣不是很像笨蛋嗎
其實是想拼命撒嬌的
希望能被吻一下 就這樣子下去吧
無論是誰都會有一兩個秘密的

感覺到幾乎令人發痛的視線 直到現在才發現呢
這就是經驗豐富的大人的魅力喔 我還沒丟掉的東西呢

「我一直很仰慕妳 很喜歡妳」
同性的告白!?真的假的啊…
雖然是不討厭妳 不過我也沒那種興趣

只是在扮演所謂 值得依靠的女人而已
就算在逞強也無論何時都
希望能被緊緊擁抱 希望能馬上就被擁抱
就是一直說著這種事的 軟弱的女人喔

偶而讓人看到女性化的地方
「是發生什麼好事了嗎?」
雖然並不是典型的女性個性 但還是很受傷啊

堅強的女人什麼的 到底只是幻覺
雖然現在沒法這麼說
但不管是誰都好 請來寵寵我吧
看起來應該不會是這麼沒用的女人吧?
+ タグ編集
  • タグ:
  • Chiquewa
  • 巡音ルカは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年01月20日 06:23