作詞:ゐつ
作曲:いたちまP
編曲:いたちまP
歌:miki

翻譯:Kuya

DIVE INTO BLUE (沒入蒼藍)

將視線移開影子 當開啟門扉之時
「還沒辦法結束」 被水面波紋呼喊住

如果將記憶蓋上蓋子 就能夠重新來過嗎?
要是一切都是 不曾發生…就好了

漸漸在蒼藍中下沉 漸漸為蒼藍所吞噬 漸漸於蒼藍中沒入
不會震動的迴聲 固執的願望 在水渦中白白地轉

將手伸向了 「再見」的痕跡
究竟要被運往何處 直到昨天
想要乾脆化成泡沫 隨波漂流
請將我帶走 直到夢的底部

月光照入 狹窄的房間一角
我抱緊雙膝 自過去的殘影中逃出

無論何時 你應該都會待在我身邊的對吧?
只有自己的話 就連起身站立也都做不到

漸漸染上蒼藍之色 漸漸在蒼藍中稀疏 漸漸被蒼藍所滿覆
不會回應的寂靜 不明確的思念 在水渦中白白地轉

再也見不到面 那樣的結局
希望總是能夠跨越 在明天之前
正在別離的痕跡上擴散著
面帶著這種色彩所淨化了的表情

逐漸接近的腳步聲 請別請別注意到門
就這樣通行過去吧

漸漸在蒼藍裡浮現 漸漸在蒼藍中沉澱 漸漸在蒼藍中流逝

逐漸溶化的笑臉 被關閉起來的音色 螺絲只是白轉的

再也見不到面 那樣的結局
希望總是能夠跨越 在明天之前
正在別離的痕跡上擴散著
面帶著這種色彩所淨化了的表情
+ タグ編集
  • タグ:
  • miki英數
  • D
  • いたちまP

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年01月03日 01:08