作詞:もじょP
作曲:もじょP
編曲:もじょP
歌:初音ミク

翻譯:pumyau

Pink Moon

逃出用的潛水艇
一定狹窄的要命
所以得先把精神病治好才行

很適合花朵飾品的你
要不要一起去啊

就連海底也沉著粉紅月亮
要不要追上去抓住它看看呢
就連海底我們也要潛下去
要不要就這樣溺水看看呢

雖然大家沒有說的很明
但一定都感覺到了吧
這座旋轉木馬
就要停止轉動了
這你也有聽到吧?

就連天國也升起粉紅月亮
一邊染上所有街道
就連天邊我們也會飄浮著
就那樣給我融化掉吧

pink moon
light my way now
pink moon
where do we go now...

就連海底也沉著粉紅月亮
要不要追上去抓住它看看呢
就連海底我們也要潛下去
要不要就這樣溺水看看呢

昨天的記憶今天就會否定掉
今天發生的事明天就會忘掉
明天的預定就留到後天再說
後天的事誰知道啊


翻譯:生マリモ

用來脫離的潛水艇
一定很窄
所以得先治治神經病

適合花飾的你
要不要一起來

粉紅月亮要沉到海底了
要不要追過去捕捉看看
我們也要潛到海底去了
要不要就這樣溺水看看

雖然大家都不講明白
可是應該都察覺了吧
這旋轉木馬已經
不轉了耶
你也聽說了吧

粉紅月亮要升上天堂了
一邊將各種城市染色
我們也要浮上表面了
要不就那樣溶化算了

pink moon
light my way now
pink moon
where do we go now...

粉紅月亮要沉到海裡了
要不要追過去捕捉看看
我們也要潛到海底去了
要不要就這樣溺水看看

昨天的記憶被今天打消
今天發生的事明天忘記
明天的計畫也延到後天
後天會怎樣我也不知道
+ タグ編集
  • タグ:
  • もじょP
  • 初音ミクは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2011年02月06日 00:07