作詞:minato(流星P)
作曲:まらP
編曲:まらP
歌:初音ミク

翻譯:四海漂泊怪叔叔

夢,時而...

反復呼喚著
常掛在嘴邊的名字
奏響的音符
漂浮在空虛的蒼穹

黃昏染上了赤色
時間仍未到達
無法沉沒的過往
一如往昔被時間鎖住

惟有在夢中相逢的時候
才能牽手輕靠向你肩頭
早已習慣但如今又為何
從心底湧上難言的寂寞

縱使相隔兩地阻礙重重
也原意愛上你 我愛著你
拜托了 吶 就算偶爾只在夢中也無妨
請你將我緊擁入懷中

靠在你肩頭
閉上眼睛陷入淺眠
輕撫著我的那只手
不知為何微微顫抖

黃昏染上了赤色
抬頭仰望天空
你輕聲說
“我最喜歡這個瞬間了”

雖說在夢中相逢的時候
你一定會掛著滿臉笑容
但第三次發現這是夢的時候
心底卻湧上無限的哀愁

與你對視 接納你的全部
只要是你 我就原意去愛
拜托了 吶 再一次 只要最後一次就好
能不能將我緊擁入懷中?

最初的夢已走到了盡頭
只一垂首就從現實轉醒
第二次的夢我觸碰了你
僅是如此淚水就溢滿眼眶

縱使相隔兩地阻礙重重
也原意愛上你 我愛著你
拜托了 吶 再一次 只要最後一次就好
若是心願得以傳達──

好想依偎在溫暖的胸膛
在你的愛意中墜入夢鄉
拜托了 吶 再一次 只要最後一次就好
讓時光輪轉 回到那天
+ タグ編集
  • タグ:
  • minato
  • 流星P
  • まらP
  • まらしぃ
  • 初音ミクや
  • 夢、時々…

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年11月06日 19:27