作詞:マチゲリータP
作曲:マチゲリータP
編曲:マチゲリータP
歌:初音ミク

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

Pumpkin Head Spooky Dance

在南瓜田裡誕生的。腦袋腐爛被排擠的傢伙。
周圍則是誰都不會訴說的,愉快的愉快的故事。

先生。你啊,把我混在奶油裡做成派了吧。
小姐。妳啊,把我和肉桂一起打成果汁了吧。

從袋子裡,溢出來了。憎恨和巧克力。
「如果沒有死的話就沒辦法給你糖果囉(笑)」
朝不聽我們話的人喊著吧。背後藏著刀。
「Trick or Treat!」

腦袋好像因為瘋狂糖果的味道變得怪怪的了。
在緊張痛苦的遊行裡填飽肚子跳著舞吧。
造訪第十三街鬼魂廣場的幽靈們。
就給他們我們怪裡怪氣的糖果吧。
因為是最棒的日子,1031啊。

各位紳士淑女幽靈們,今晚要讓各位觀賞的表演是。
「藐視我們的傢伙就處以糖果之刑」,最棒的秀即將揭幕了。

從腦袋裡,溢出來吧。蟲蟲眼睛的餅乾。
「好痛好痛快點停下來!」 才不要停呢。
不聽我們說的話的傢伙們哭叫著。
注視著他們南瓜笑了出來「顆顆顆」。

大人將下等的瘋子藏了起來
「我看不見那種東西。」
消失了的孩子們是【■】中的旁觀者。
用壞掉的笑臉唱著HELLO吧,在糖果色的雨中。
似乎就是汙穢的愛並排而起的俗世誕生出了詭異的事物。

腦袋好像因為瘋狂糖果的味道變得怪怪的了。
南瓜頭的我們今晚就會到你們的房間裡。
就因為恐懼而全身發抖,求著饒你一命吧。
就給你我們怪裡怪氣的惡夢吧。
因為是最棒的日子,1031啊。
+ タグ編集
  • タグ:
  • マチゲリータP
  • 初音ミクは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年11月01日 00:41