作詞:cocotuki
作曲:はごろもP
編曲:はごろもP
歌:KAITO

翻譯:字幕的人

啊啊 告天子(雲雀)也在嘲笑
只要不發出嫩芽 就不會凋零了
在冰凍的土中
一邊夢著春季的陽光
一邊腐朽死去 不就好了?

在饑餓中渡過一個冬季
終能從中解放 多麼美好
被醃漬 被吃光光
無法忍耐 抵抗不了

啊~啊 被吃得杯盤狼藉
被那 從冰雪枷鎖中解放出的
飢腸轆轆的囚犯們


你能忍耐這種蹂躪嗎?
還是想掙扎活到冬天來臨?
別開玩笑了 放棄是很重要的

沉睡中的 弱肉強食(野性) 開始蠢動
盛大的遊戲 將再度開始!
高歌著 開始的暗號
同胞們啊!來吧
一齊演奏狂詩曲!

啊啊 報春之鳥在歌唱
快了一拍的進行曲
是因為四月的香氣 陶醉到不能自已嗎?
還是因為太過可笑 才會忍不住的 唱個不停呢?
連振翅都忘記 高歌不已
一隻歌樂吟鳥

四月 的的確確 是殘酷的季節
+ タグ編集
  • タグ:
  • はごろもP
  • cocotuki
  • ねるね絵師
  • KAITOさ
  • 四月は残酷な季節

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年08月02日 01:01