作詞:ナタP
作曲:ナタP
編曲:ナタP
歌:鏡音レン

翻譯:kankan

令人疼痛的光注入
清澈的下午天空
把報雨的預報圖
透過褪成灰色

why do I feel like a cloudy day in such a fine moment?
(在這麼美好的瞬間為什麼我會覺得像陰天?)
the above is completely blue.
(天空是完美的藍)
where is it raining now?
(哪裡在下雨?)
where do you go
(你要去哪裡)
with your umbrella in such a fine day?
(在如此美好的天氣帶著你的雨傘)
such a fine day to rainy day?
(從好天氣到雨天?)

Live in this moment
(活在這個瞬間)
yesterday has gone away
(昨日已經在遠處)
does regret beat you?
(後悔打擊你?)
does anxiety kill me?
(焦慮殺了我?)

Live in this moment
(活在這個瞬間)
tomorrow is always away
(明天總是在遠處)
Yes, first of all...
(是啊,首先...)
it's just what I should know
(那是我現在該知道的)

活在這個現在吧
為了讓未來和過去不要枯萎

Live in this moment
(活在這個瞬間)
yesterday I remember again
(再次回想昨日)
does memory comfort you?
(回憶給你安慰?)
does dejavu make me sad?
(既視感令我悲傷?)

Live in this moment
(活在這個瞬間)
tomorrow never be in today
(明天不會出現在今天)
Yes, it's just what you should know
(是的,那是你現在該知道的)

Live in this moment
(活在這個瞬間)
yesterday has gone away
(昨天已經在遠處)
does regret beat you?
(後悔打擊你?)
does anxiety kill me?
(焦慮殺了我?)

Live in this moment
(活在這個瞬間)
tomorrow is always away
(明天總是在遠處)
Yes, first of all...
(是啊,首先...)
it's just what I should know
(那是我現在該知道的)
+ タグ編集
  • タグ:
  • ナタP
  • 鏡音レン英數
  • L

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2008年08月05日 12:28