作詞:T-POCKET
作曲:オレジナルP
編曲:オレジナルP
歌:メグッポイド

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

sequence of love

原打算緊緊結合的心
無比容易的散開
將我抱住的你非常用力
想著反正都最後了而忍耐著

用像要把已排好的拼圖
特地打散般的吻
將脫逃之道給封起來什麼的
真是笨呢

I'm thinking of love
諸如此類
是場不像樣的戀愛對吧
玻璃窗外
映出的車道

裝作天真無邪
充實幼稚的本能
甜蜜的情歌
聽來如此諷刺

和年齡差意外不相襯的
不可靠的地方
或像小孩子的地方都好可愛
假借因為八月的大雨
敲打著車子
而打斷了對話

I'm thinking of love
為什麼,明明是場合有些不對的曲子
卻又會想起來呢
因為無法忘記的過去
既無法將其完全變成大人
也無法被稱為少女
分明已發現了此刻的自己

a sequence of love
現在,
就算打算說再見
也應該是露出
不怎麼好看的
表情對吧

「我愛你」
到底,說了幾次這種騙人的話呢
知道那是普遍的
謊言,與欺瞞
好想以不再假扮成大人的那個自己
再一次的,
與你相遇
+ タグ編集
  • タグ:
  • T-POCKET
  • オレジナルP
  • メグッポイド英數
  • S

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年08月31日 23:37