作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
編曲:蝶々P
歌:初音ミク

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

心跳數♯0822

在我的心臟,停下的時候呢
我一定是覺得已經,充分享受過這個世界才結束的吧

彷彿沒做完的事,幾乎都沒有般
希望能在你身旁,一直笑著

仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
只要以那件事為生存意義就好了
「再一個、再一個」的數著相同的眼淚
我們又再度了解了彼此

巨大的跳動聲傳達來的
重疊的聲響與流洩的思念
約定再也不要分開吧
希望無論何時都不要讓你寂寞

我的心臟,在一分鐘內呢
會喊出70次的,「我正活著」

但是和你在一起時,就會稍微加快腳步
喊出110次的,「我愛你」

仍然想在這顆心跳動的時間內守護你
只要以那件事為生存意義就好了
「再一次、再一次」的重疊相同的心意
我們又再度了解了彼此

如果我和你的相遇
是有什麼理由的話
就算不知道是不是命運
那份喜悅也是不會改變的喔

直到某天你放棄我為止
你還會說出多少次「喜歡」呢?
去感謝能身在這裡的這件事吧
就為了活著這件事而感謝吧

巨大的跳動聲傳達來的
重疊的聲響與流洩的思念
約定一直相愛下去吧
直到心跳停止為止




這首曲子是作者蝶々P為了慶祝8/22時自己與女友交往滿一週年而做的曲子(戴墨鏡)
+ タグ編集
  • タグ:
  • 蝶々P
  • 初音ミクさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年08月22日 14:05