作詞:キヨズミ
作曲:キヨズミ
編曲:キヨズミ
歌:神威がくぽ

翻譯:pumyau

標本少女

01・將你的眼睛挖出來吧
00・這樣的話 你就誰也看不見了

04・將你的手腳切下來吧
00・這樣的話 你就誰也碰不著了

01・明明就有我了 你為什麼
00・還要和其他男人 一起睡呢

03・這是你所犯下的罪 所應得的處罰
00・我不會再讓你 到任何地方去


 ―從今以後你就是我的標本―


00・在你的胸口 深深打入樁子
00・放入有玻璃門的櫃子中

00・將之 裝飾在我的房間中吧
00・然後我會每天觀察

03・每次看見 便會打起寒顫
00・身體中的血 彷彿就要沸騰

04・已經只屬於我了
06・沒錯 你是我的

『標本少女』


 ―只屬於我―


00・對了 將你泡在那個液體裡吧
11・這樣的話 你就不會腐爛了

00・那刺鼻的獨特味道
00・讓我更加興奮

00・你不再動彈的身軀
00・我好想瘋狂的侵犯它

00・你冰冷的身軀
00・只要伸手碰觸 我便打起寒顫


 ―啊啊我好想乾脆吃了你―


10・以刀子切開 你的胸口
00・將你的心臟取而食之

00・這下 你的心也是我的了
06・這樣你就無法再愛我以外的人了

00・剩下的 就放回櫃子裡
00・再度好好的 放在我的身旁

00・一生不離不棄
00・因為你是我的

『標本少女』


 ―所以說…―


←・エティHSセカホトクル
Sイアオウィアギウコバラカ
ドノモヌコバヒミケDネティザ
ティHSイアアグコボメD・←


 →・―無法原諒―・→


00・自櫃子中

06・只看著我一人
00・直到我死去

00・啊啊 不過你
00・已經沒有眼睛了呢

02・畢竟


 ―已經被我挖掉了…―


所以

00・在你的眼窩中 放入玻璃珠
02・幫你做出 新的眼睛吧

09・眼珠的顏色該用什麼色呢?
02・對了 鮮血般的紅色不錯呢

01・你用那美麗的眼瞳
00・始終只看著我一人

04・我也會一生
01・將你至於身旁 不離不棄

07・因為你是 我的東西
09・一生都是 我的東西

02・直到我的身軀腐朽殆盡
00・你都是我的

『標本少女』


 ―只屬於我―


 ―只屬於我―


 『只屬於我』


據說這首的數字跟中間很像亂碼那段都能解,加油。
日文歌詞在這

然後翻譯者很虛只解出中間那段,不想解或不會日文沒法解的再看↓






照箭頭方向整段反過來打的話就會變成
「でも僕が愛した時点で君は僕のものだから僕以外を愛することは決して」
『不過在我愛上你那刻你就是我的東西了所以去愛除了我之外的人這點絕對』

解出數字暗號的勇者請偷偷在討論區告訴我!!我不會跟其他人講的!!

(更新)

呀感謝reiminato勇者在討論區提供數字暗號解答!
 190 名前:reiminato  投稿日: 2010/08/01(日) 22:38:57 ID:u8FKUDrM0
  (前略)
   每句開頭的數字暗示著句子的第幾個字。
   全部湊起來是:
 
   「君と僕はただの知り合い一生君は僕のもの」
 
   這樣。
 
   還有,再討論區要怎麼偷偷的講啊!!
「你和我只是單純朋友你一輩子都是我的東西」
真是不簡單呢茄子!
讓我們感謝reiminato大德的暗號解讀以及精湛的吐槽!
+ タグ編集
  • タグ:
  • がストP
  • 神威がくぽは

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年08月02日 02:17