作詞:入場無料P
作曲:入場無料P
編曲:入場無料P
歌:穂歌ソラ

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

現在馬上

一直等著來電 對只用眼角看我
不停流瀉出的妳的細語 而感到嫉妒
感覺到似乎會是個睡不著的晚上 而打了簡訊
確信著對不起喔什麼的 是絕不可能的

因為是想了解更多 想有更多聯繫 那容易變心的妳
左顧右盼也沒關係 就算在那之中 也希望自己是No.1

想見妳的心情正在加速 現在就到妳家去接妳
就算被誰給阻擋 我也絕對會把妳帶走
等不及的心情無法壓抑 就算發生什麼我都會保護妳到底
手機之類的什麼都不要帶 就這樣兩個人出門吧
我跟妳就在一起 現在馬上


就算是突然出現的時後 妳那還是無邪地
偶而讓我看見的大膽樣子 讓人困惑
在第一次用名字互相稱呼的 那一天的瞬間
確信了連過去也 全都能夠接受了

雖然現在是愛操心 優柔寡斷 又很多疑的我
但不是其他人 最重要的人 No.1就是妳了

好想見妳而加快了腳步 再一下就能看見燈光了
就算有感覺到迷惑 我也不會讓妳後悔
無法抵抗等不及的心情 就算發生什麼我也不會讓妳不安
讓呼吸更加接近 度過兩個人的時間吧
這份心情是千真萬確的 現在馬上


解開了長髮 衣服也換掉 變得很成熟的妳
就這樣注視著前方 放開我的手 因為那樣的夢而醒過來

用想見妳的心情打破僵局 讓我用言語殺出重圍
那就是實現妳的願望 因為我到現在才知道


想見妳的心情正在加速 現在就到妳家去接妳
就算被誰給阻擋 我也絕對會把妳帶走
等不及的心情無法壓抑 就算發生什麼我都會保護妳到底
手機之類的什麼都不要帶 就這樣兩個人出門吧
我跟妳就在一起 現在馬上
+ タグ編集
  • タグ:
  • 入場無料P
  • UTAUあ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年07月24日 03:02