作詞:雨傘P
作曲:雨傘P
編曲:雨傘P
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

Aschenputzel' Rhapsodie

朦朧的意識
模糊的日常
即使如此內心
仍總是追求著刺激

幽暗的明日
爬近的絕望
即使如此思念
仍因希望而焦躁

夜晚的野地
也無伴奏地
以蛾眉月為伴
優雅起舞

自幾乎抽搐而陳腐愉悅的
日常中脫離
就乘著誕生於旋律中的沉靜熱情
以輕巧的迴旋為
--雖是打從心底渴求著
令人目眩般的讚美與鼓掌

沉重的四肢
疲憊的肉體
即使如此身體
仍追求著烙人的心跳

在微笑的內側
隱藏的激情
即使如此視線
仍在找尋著觀眾

令人倦怠每日間的
陰鬱雜事
為糾纏不清的惰性
而感到煩躁

夢著總有一日定會實現的
無比微小的希望
以無趣的舞曲
踏出優美的步伐
是無法迷住觀看者的
--雖說如果讓這一次機會溜走
大概也就不會有第二次了吧

映在鏡中的雙眼裡
存在些微不安的陰影
就這樣在午夜到來前
誰快施下魔法吧

抹上艷麗惑人的口紅
戴上琥珀的髮飾
穿上比乾枯的純白 更加濕潤的黑衣--
為了映出優美肢體的一舉一動
比起玻璃鞋 黑皮鞋還更好--
為了能徹夜不停跳舞啊

--在荒蕪至盡的世界中
綻放的一朵花
要以塵埃滿身的姿態
不為任何人知的凋零嗎--?

(那種事情,我可不要)

今夜沐浴於其下的聚光燈
是我僅限一晚的舞台
天明時便醒來的夢 即使如此不也不錯嗎?
我就算如此也毫不介意
不是永遠也好 只是一瞬間就好
只是想被光芒給照耀著罷了
+ タグ編集
  • タグ:
  • 雨傘P
  • 巡音ルカ英數
  • A

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年07月13日 00:38