作詞:effe
作曲:effe
編曲:effe
歌:初音ミク

翻譯:cyataku


s


流瀉的風景是翩翩花瓣
飄零而下的色彩 夢
浮現眼前的景色飄渺不定
將疼痛留於剎那之間消失了

壓下胸膛激烈的悸動
停下腳步時在我身邊
明明本應有著彼此牽起手的溫暖
卻都已經想不起來



「無論季節如何變遷 我都會記得 那就猶如不變的微風
     銘刻心中的思慕始終 如這花朵般鮮豔明麗」

  • 庇護過我的寬厚背影也好
  • 呼喚過我名字的溫柔聲線也好
  • 為我抹去心頭寂寞的笑容也好
  • 一味沉浸幸福之中的往昔也好
  • 將心託付時那一瞬的歡喜之情也好
  • 本應相同的道路走向分歧時的悲傷也好
  • 祈願著永遠擁入懷中的人也好
  • 在黑暗深淵中向我說了再見的人也好


寂靜之中思念輕輕地
停駐在肩畔又撫過臉頰 不會消失呢一直一直
於嘈雜往事中抓住一絲預感 便不再回頭
只是凝視前方獨自一人邁出腳步前進

觸不到的風景是腦海回憶
飛掠而過 連同你的身姿
若是狂風將最後的花朵 都吹散了的話 那便是…

羈絆纏繞著花朵
巡迴往復 化作堅強 還會再相逢的一定一定
若是從這淺淺夢境醒來 便抱緊這份心情
向著下個季節 邁出腳步




「空無一人的場所,滿眼櫻花。忽然間花瓣競相傾落顯露出女子身姿。」


+ タグ編集
  • タグ:
  • S
  • effe
  • 初音ミク英數

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年06月30日 01:21