作詞:まーる
作曲:まーる
編曲:まーる
歌:初音ミク

翻譯:cyataku

Mimic

在我前方的道路上滿是旁人的足跡
全都踩著幾乎同樣大小的腳步前進著

每個人都應各不相同看上去卻是一樣
無論是髮型還是人生都效仿著他人

若是全世界所有的不幸的人
都消失不見的話那麼幸福也會消失的吧

一旦失去可以比較的人就連“前方”也辨不清
在不知不覺中跟隨著某人的背影前進著
「你自己的路」這種東西實際上也許並不存在吧


為什麼我們會為難過的事情感到悲傷呢
這份理所當然的感情也一定是別人的吧

要是全世界有某一個人
獲得了幸福的話大家也就都能幸福了吧

一點點地摻雜起形形色色的人的顏色
我在空白圖紙的中間描畫著未來
本應五彩繽紛的畫面結果卻是一片漆黑


不知在何時我於深沉的黑暗之中
迷失在夢境之中回首往顧停下了腳步

要向我在廣闊黑暗中偶然發現的
那個空蕩蕩的大盒子裡放進什麼東西呢
將我一直背負著的一切全都塞入其中
再將它藏在某個不會被別人奪走的地方
將這只屬於真正的我的夢想的寶盒

+ タグ編集
  • タグ:
  • まーる
  • 初音ミクま

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年06月20日 12:17