作詞:桃華なゆた
作曲:疾風P
編曲:疾風P
歌:初音ミク

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

消極被動循環

怎樣才算叫正確什麼的
不就是靠人來決定的嗎
在沒交集的價值觀中
連誰「比較怪」都不知道


被刺了一道就變得悲慘
黑白猜的互相欺騙
用籠子籠子圍起來
那傢伙就是明天的被害者啦

灰色的旋轉木馬 閃閃亮亮
打扮好的 井中的爛馬 嘶嘶叫著

抱下去挖下去 哭下去打下去
裝得很開心的 那種存在
吐出來撕裂它 然後再消滅掉
揮著雙手 吃虧的工作分配
那種世界啊 討厭討厭討厭

超討厭。


誰才算是正確的人什麼的
到頭來誰也沒特別好
今天也跟大家一樣嘆著氣
也不知道自己的弱小

滿載的摩天輪 超勉強的
升得高高 然後落下時 就哭了

抱下去就膩了 沒趣了就甩了
真簡單呢 欺負人的循環
醉掉了偏掉了 所以就消滅吧
言語是種子 變成灰色的花吧
那種世界啊 討厭討厭討厭

超討厭。


抱下去挖下去 哭下去打下去
裝得很開心的 那種存在
吐出來撕裂它 然後再消滅掉
揮著雙手 吃虧的工作分配
那種世界啊 討厭討厭討厭


拼命哭拼命哭 不過啊「呼」的笑出來吧
能忘記的 就那樣活著
拼命吐拼命吐 那個也消失吧
裝作沒看見 相互崩潰的景象
這種世界啊 啊啊已經

受~不了了啦。
+ タグ編集
  • タグ:
  • 疾風P
  • 初音ミクな

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年06月01日 04:19