作詞:nanami
作曲:nanami
編曲:nanami
歌:巡音ルカ、鏡音リン

翻譯:(和風愛*o゚∀゚o*)Kawa川


花的雪片

(落花隨水流逝 彷彿是向那番話語祈願)

花的雪片散落
堆積成不能消融的思念
在狂亂盛開的樹下
獨自一人 仰望天空

離開枝頭
輕輕地飄零舞落
薰風搖曳撫過春天的原野

連時間也忘懷 一心一意奔馳
遙遠的童年歲月

散落的花啊 吹撫的風啊
飛舞的蝴蝶啊 流逝的河川啊

將我們的歌聲 傳遞到
你所居住的那個國度

將隨風飄動的 淺紅顏色
化為承載思念的扁舟

將我們的歌聲 傳遞到
憐愛的人身畔

(好似落花隨水流逝
無論到何時 無論到何處
乘花兒的扁舟而去
那份不被容許的思念 仍隱瞞不為人知)

花的雪片 堆積成湖水
倘若獨自一人 划船出去
飄渺的一道月光 在水面上浮動

你親手摘下一串花
簪在我的烏髮上

對分離的道路 盈滿淚水
撫摸手的溫度

散落的花啊 吹撫的風啊
飛舞的蝴蝶啊 流逝的河川啊

將我們的歌聲 傳遞到
你所居住的那個國度

將隨風飄動的 淺紅顏色
化為承載思念的扁舟

將我們的歌聲 傳遞到
難以忘懷的人身畔

(落花隨水流逝 無論如何請讓我...)

身染上淺紅
在嫩草萌芽的原野
降落下 花的雪片告知 
渡過彼岸 與你永遠無法再相會

散落的花啊 吹撫的風啊
飛舞的蝴蝶啊 流逝的河川啊

將我們的歌聲 傳遞到
你所居住的那個國度

將隨風飄動的 淺紅顏色
化為承載思念的扁舟

將我們的歌聲 傳遞到
憐愛的人身畔






翻譯:狩野Kano

花之雪

(落花流水
恰如向言語祈願)

雪落似花 思慕不滅
繁花盛放 佇立樹下
孑然一身 仰望蒼穹

飛離枝頭 翩翩飄舞
微風作響 曾於春野
忘卻時間 恣意飛奔 
無邪如此 年少不再

落花兮 勁風兮
飛蝶兮 川流兮
將吾歌傳與
君之所在
片片薄紅
承載思慕 
築作扁舟
將吾歌傳與
所愛之人

("落花流水
無論何時
無論何處"

花舟渡河
不被容許之愛
將其深藏心底)

湖面花雪滿溢 若能孑然一身 策舟出行
無形之路 便浮於月色水面

以君之手 采花一束 點飾我髪
離別之途 淚滴滿溢 
輕撫雙手 餘溫尚存 

落花兮 勁風兮
飛蝶兮 川流兮
將吾歌傳與
君之所在
片片薄紅
承載思慕 
築作扁舟
將吾歌傳與
難忘之人

(落花流水
若能如願 只求將此身…)

薄紅盡染
蔓蔓平原 草木萌生
花雪飄臨 以此告知
君已渡彼岸 無缘再相見

落花兮 勁風兮
飛蝶兮 川流兮
將吾歌傳與
君之所在
片片薄紅
承載思慕 
築作扁舟
將吾歌傳與
所愛之人

注:括號內為PV中出現的文字。

タグ:

合唱は nanami
+ タグ編集
  • タグ:
  • 合唱は
  • nanami

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2014年12月02日 12:27