作詞:kaoling
作曲:kaoling
編曲:kaoling
歌:初音ミク

翻譯:cyataku


Memoria"隨你而去"


noije ye grati tushe netirya yutue avilia ietua nateiye
(“你的面容始終在我心中 歌唱那永遠的安樂”)

ah gratie…
(“啊啊、你啊…”)

去往那片天空的鳥兒 將身軀託付於風之波浪
向著殘留下夜色黑暗的 月亮沉沒的那片前方
啊 要試著去看看嗎?若與你同在無論去往何方
啊 那眼眸中映照出了我的心


在這消失於海之盡頭 便又流轉回歸的海潮中
只需要側耳傾聽就好 一邊感受這相同的時刻
啊 伸手採下盛放花朵 插入你的髮間
啊 若是這盈盈一握的 幻夢能夠持續…

編織出來的歌聲的旋律如此悲傷
無數的離別重疊其中消弭而去
碰觸到的那掌心溫暖而令人難過
至少只在此刻請讓我隨你而去


noije ye gratie netirya tushe
(“你的面容始終在我心中”)

像是要尋找遺失掉的何物般我邁出了腳步
即便你已不在我仍會獨自與歌聲一同前行

被遺留下的這首歌謠乘載悠久風中
響徹此間吧直至天涯海角
縱然你只存在於這無盡的記憶之中
儘管如此我仍願隨你而去

你的面容始終在我心中 歌唱那永遠的安樂

風中乘載的旋律與被殘留下的溫度
無論何時都會在這裡
直到我迎來終結之前 始終在這裡


+ タグ編集
  • タグ:
  • kaoling
  • 初音ミク英數
  • M

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年05月22日 23:49