作詞:アララギ小路
作曲:夏目P
編曲:夏目P
歌:初音ミク

若果破掉壞掉的話 伴著你 伴著星 共一起
誰亦都沒有回來 在火炎的 那片雲彩的 彼岸

(若果經過100年 你又再次..)
(若果經過100年 星星又再次..)

往那遠方 往那遠方
你在向前往那個宇宙 星星每次眨眼的時候
是有誰人 正在呼喚著..
100年 100年
你可否 等待下去嗎
那個時候
必然一定
會回到這裡

一個月的時間流逝 兩個月時間 一年時間經過
十年時間已超過掉 百年時間還很慢長
我會一直沈睡著 身體化成石頭般
心靈會在青空中溶化掉

(夢境是迷霧般中開始)
(惑星是永恆不斷運轉)
(星星是閃閃爍爍眨動)
(有誰人..到來這裡了)

100年 100年
那到底是什麼時候發生的事
從天空中 降下 光明之碎片
想回起過去所有記憶
那一個 一看就明白
把綠色喚醒過來 星星也甦醒過來
那光明萌芽生長 你是朵百合之花
我會化作清風 在這星球上 再次相見面

100年 終於 挺過去



翻譯:pumyau

若要漸漸損毀 就和你(和星星)一起

無人歸來 火焰的(那片雲的)另一頭

「只要過了百年,你就會再次...」
「只要過了百年,星星會再次...」

你漸行漸遠 前往另一個宇宙
每當星光閃爍 便會聽到某人呼喚

一百年 一百年 你願意等下去嗎
到時候 我一定 會回來

過了一個月 過了兩個月
過了一年 過了十年

百年太過漫長 我深深沉眠
身體化作石塊 心靈溶於蒼空

「夢開始模糊,星球繼續旋轉」
「星辰閃爍,某人造訪」

一百年 一百年 究竟是曾幾何時的事呢
光芒的碎片 自空中散落

我想起了一切 眼前景色喚起所有記憶
綠意復甦 星球醒轉

那道光芒抽出新芽 你化作百合之花
我則成為吹拂的風

在這顆星上 再次相逢

一百年 早已 過去
+ タグ編集
  • タグ:
  • 夏目P
  • 初音ミクや
  • 求翻譯

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2016年02月01日 01:27