作詞:kermit
作曲:kermit
編曲:kermit
歌:メグッポイド

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

Rendezvous

雖然很想任性的說「不要走」跟你撒嬌
可是卻又知道 這樣絕對是不行的

對自己說著就算寂寞也不可以哭
逞強說著「我沒問題的喔」露出笑臉揮著手

因為最喜歡 一直在追逐夢想的你了
所以請跟我約定絕不會放棄


雖然很想馬上用愛的魔法飛上天空見你
但心卻乘著流星越過夜晚朝你飄落而去

今晚,我們能在夢中相見的

覺得在那之後時間好像就一直停下來了
留在房間裡的吉他也全部都還保持原樣

一直聽著的唱片那很喜歡的封面
已經見到神明們了嗎?

雖然很想馬上用愛的魔法飛上天空見你
但你卻乘著流星越過夜晚朝我飄落而來

此刻也在夢中總有天我也能夠用愛的魔法來到你身邊
兩人一同成為流星而傳遞至世界各處的這份旋律

直到那天到來前 就在夢中……

Rendezvous in my dream(在我的夢中相逢)
Rendezvous in your dream(在你的夢中相逢)
+ タグ編集
  • タグ:
  • kermit
  • メグッポイド英數
  • R

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年05月08日 01:07