作詞:キュイジーヌ
作曲:キュイジーヌ
編曲:キュイジーヌ
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao
請取用翻譯者不要冒著被我發現然後詛咒一輩子的危險改動我的翻譯謝謝合作

Pas de deux~成雙共舞~

注視緩緩飛向 幽暗夜色旁的蝴蝶
悄悄卜著你我的前程
當你注視時 裝作沒發覺的我
紅如夕陽的言色 無法流通的體溫

若是將相思紡出是否就能抵達?
又漲又退的感情浪潮 只是將一切消除

若是絕對無法跨越的障壁 立在兩人的面前
至少來跳舞吧 今晚 就在夢中Pas de deux

當你悲傷時 不斷哭泣的我
由窗外月光 照耀的距離感

若是將相思補起是否就能展開旅程?
雲隙間的光只是疼痛地刺入胸口

若是絕對無法相愛的理由 將兩人的羽翼奪走
至少請讓我起舞 此刻就在夢中Pas de deux

若是將相思紡出是否就能抵達?
又漲又退的感情浪潮 只是將一切消除

若是絕對無法跨越的障壁 立在兩人的面前
至少來跳舞吧 今晚 就在夢中

若是絕對無法相愛的理由 將兩人的羽翼奪走
至少請讓我起舞 此刻就在夢中Pas de deux
+ タグ編集
  • タグ:
  • キュイジーヌ
  • 巡音ルカ英數
  • P

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年04月23日 04:47