作詞:あわけんP
作曲:あわけんP
編曲:あわけんP
歌:MEIKO

翻譯:(因無法理解作品內涵而求助文學少女MEIKO姐卻仍是意識朦朧的)yanao

檸檬

行走著,行走著,於扭曲的道上
在飄逸的,飄逸的,漂泊同時
那就彷彿,苦澀的團塊
胸口深處 疼痛

崩壞的世界,
一望無際的城市,
滲透於兩者之間。

無趣而,陰鬱的,平凡日常
將焦躁,與空虛,拉近身旁
在黑暗中,點點零落 幽微的檸檬黃
鮮明發光

為何,為何,身體沉重。
為何,為何,心靈鏽蝕。
那就,彷彿像是,怠惰的記憶
無法消失的傷口 疼痛

鮮豔果實的冰涼彷彿是
逐漸滲透人心的重量

可恨的,不祥的,過於無意義的心
就連過往的記憶,都令人難耐
將憂鬱 摧毀的 幽微的檸檬黃
鮮明發光


崩壞死去,就此消失吧,曾愛過的事物
連鮮明的色彩 此刻也看來遙遠
是現實,或者妄執,明確的檸檬黃
鮮明發光


あわけんP OFFICE

感謝大家的觀賞!
「文學少女MEIKO」,順利的延遲了!
話說回來這次是梶井基次郎。是非常能夠令人分辨好惡的作家對吧?
如果是這回使用的「檸檬」,或許也有人已經在學校學過了呢。
在課堂上閱讀的人,在一開始看的時候,應該會變成像這種感覺(。口。)吧?
順帶一提,當時在あわけん就讀的學校從在考試時出了「為什麼『我』會突然突然嚇一跳呢?」的問題。
那種東西怎可能會懂啊!!
---這種想法現在也變成了不錯的回憶了,應該是吧?
由於關於梶井基次郎的作品,應該沒有比新潮文庫的「檸檬」解說更加適切的了,所以就以那為基礎來做為話題。

首先,發表媒體幾乎都是同人誌。就像是現在流行的同人作家?
新潮文庫的解說中也有說到,因為當時的文學人也是非常多的呢。
不過也有人說,是不是因為和其他作品不一樣的梶井基次郎作品實在是太過異質了呢?
不論過去現在,說到同人都是偏離「主流」而凸顯出各自表現的場所呢。
嘛,雖然也有像我們VOCALOID一樣的例外就是了!
那先暫且不管,不覺得梶井基次郎的世界實在是相當獨特嗎?
大概也想像不到普通的人能夠寫出憂鬱的男人妄想著要用檸檬把丸善炸掉的小說吧。
說到這裡直到把檸檬擺上去的段落似乎都是以真實經驗為基礎的喔?  ※各位好孩子們請不要學喔
梶井基次郎的特徵就是將直接的、意識流的世界仔細的描寫出來。
在如私小說般的空氣為主流的環境中,將自身當中存在的精神世界在作品中昇華,也可說是稀有的才能呢。
「路上」之類的,如果要避免誤解簡單說明的話就只是「下雨時想著要超近路結果滑倒摔了一身泥」這樣了。
「彷彿被迷惑般滑倒的自己實在是太可怕了。」
「感覺似乎看到了名為破滅的事物的一瞬身影。」
是將即使患有疾病,仍然混亂地生活著的自己的生活樣態重疊了呢。
我覺得他對名為破滅而應忌諱的事物的欲求、對死亡的恐懼及不安都在這作品裡好好的表現出來了。
梶井基次郎的作品大概都是那樣子,並不是有什麼突然的事情發生之類的喔。
但是,在那日常中沒什麼的小事,只要加上梶井本人銳利的觀察目光世界就會突然的改變了。
或者說打一開始,是因為染病的身體的關係嗎,不管哪篇作品都符現出強烈的絕望色彩。這回的「檸檬」就完全符合了。
或者在夜裡,將背對人家燈火消失在黑暗中的人影與藍天中的流雲視為一樣,將天空表達為「白日黑暗」的「蒼穹」。
因為全面性的黑暗作品很多的關係需要注意一下。不過,還是希望大家至少能接觸一次那獨特的世界呢。
以個人角度來說希望能向全國的國中生教導「在櫻樹之下」呢。
「在櫻花樹下有埋著屍體!那是最好相信的事情喔。」
之類的,我覺得那種刺激的開頭就是梶井作品的醍醐味呢。
另外,那奇怪而獨特的思考世界也是。