作詞:手とP
作曲:手とP
編曲:手とP
歌:重音テト

翻譯:26



一向我注視著你 在藍藍青空之下
什麼也說不出口 猶若做夢一般

你一向是注視著 遙遙天空的彼方
什麼話語也沒有 不過是做著夢

「一定會的、一定會的」
這麼喃喃自語著
枕於一串紅的寢床安眠

一直以來、一直以來
對著凋零而落的碎片
遙遙凝望之時 朝陽已昇起

光芒閃耀的現實 像是白色巧克力的結晶
光輝傾注的太陽 今天也融解了黑暗


一向你所注視的 橘紅雲彩的隙間
什麼也未能掌握 只能瞧著手掌心

「一定會的、一定會的」
會更為成熟的
將洋甘菊灑落於杯中

一直以來、一直以來
將凋零而落的碎片
悄悄藏起之時 旭日再度昇起

光芒閃耀的現實 像是甜美巧克力的誘惑
光輝燦爛的太陽 今天也照耀了黑暗


想起你予以的回憶
大口吃下金合歡的酥炸

一定會的、一定會的
凋零而落的碎片
將會再度完滿
不再迷茫

透入光線的現實 猶如苦味巧克力的警告
橫越光芒的迅飛雲朵 便是盼切的軌跡

光芒滿溢的現實 如此暖和而深切
光輝燦爛的太陽 今天也照耀了我

照耀了我





テトちゃん、お誕生日おめでとう。

タグ:

重音テト 手とP c
+ タグ編集
  • タグ:
  • 重音テト
  • 手とP
  • c

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年04月03日 00:09