作詞:ぼーかりおどP
作曲:ぼーかりおどP
編曲:ハラカラ
歌:初音ミク

翻譯:cyataku


time flies(光陰似箭)


每天 都很開心
即便日漸黃昏 也不曾想回家
時間彷彿真的 太過短暫
24小時也都遠遠不夠的 那段時光

每天 都很忙碌
即便日漸黃昏 依然不曾回家
時間仍只 飛快流逝
24個小時 也只在轉瞬之間
然後 有一天 我終於察覺到了
名為今天的這天 一生只有一次

閃耀的 光陰 似箭穿梭
一旦綻放光彩 便流逝而去
若是察覺 今天的重要性
就算紅燈也要奔跑起來喔

“過去的時光真美好啊”
明明過去 從未曾有過這種想法
不知不覺間 開始想到
“可以的話 真想回到那一天”
可是 內心 已十分清楚
時光機這種東西是不會存在的喔

夏日天空 璀璨流霞
踩著單車追逐其後的
那一天 已經回不去了
所以,就來 向著前方行進吧

夢幻般的 時光如指間砂礫
沙沙作響 匆匆流逝而去
用這雙手將此刻 牢牢抓住
將這行進著的 無休無止的
世界

遠遠地 太陽逐漸沈沒
地面映出我拉長的 身影
不禁祈禱 希望在某個明天
我會羨慕起 今天的我


+ タグ編集
  • タグ:
  • T
  • ぼーかりおどP
  • 初音ミク英數

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年03月29日 16:18