作詞:ラマーズP
作曲:ラマーズP
編曲:ラマーズP
歌:歌愛ユキ

翻譯:cyataku


meteor36.0


若這個世界存在明亮的未來
我的眼淚便不會從臉頰滑落

這昏暗的房間在繁星的彼方
我們所指向的目標又在何處?

於宇宙中飄舞探尋將行星的光芒捕獲手中
彷彿知曉了自己誕生於此的意義
心中如此感覺
你將會陪伴我走到何處呢?
好想以36度的狀態踏上嶄新的旅程


若睜開眼來的視野讓夢曖昧不清
你歡笑著的聲音也開始變得虛幻
若這是現實那麼就在黑暗中交錯亂舞的迷宮裡
以迎面而上的孤獨來控制住這動盪不安的心吧

銀河閃耀的淚滴流淌在宇宙的臉頰
代替我去將它擁抱的你
所殘存下來的
那一縷溫柔與生命的燈火
始終在我心頭啊永遠奔跑下去吧
高速的歌謠

最後我只想將一件記憶留在心底
對從此以後將會發生的事情
不要感到恐懼
即便是僅有的時限迫在眉睫
無論將會失去什麼
我依然會讓新的生命誕生

於宇宙中飄舞探尋將行星的光芒捕獲手中
彷彿知曉了自己誕生於此的意義
心中如此感覺
你將會陪伴我走到何處呢?
好想以36度的狀態踏上嶄新的旅程




meteor ˋmitIZ;ˊmiːtjә< me.te.or >
<<名詞>>
1 流星, 隕石
2 閃電、彩虹、降雪的大氣現象
3 曇花一現的東西
4 曳光

一說36度指代人的體溫。(非作者comment)


+ タグ編集
  • タグ:
  • M
  • ラマーズP
  • 歌愛ユキ英數

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年03月29日 16:17