作詞:あわけんP
作曲:あわけんP
編曲:あわけんP
歌:MEIKO

翻譯:yanao(日本文學史複習中---大概)

山月記

咆哮著 在乾枯月光閃耀的荒野中
往昔之日的碎片 即便懷念也已離遠


即便詠頌那聲音 也無法抵達天聽
心念也耗盡 因夢破碎而哭泣

悲傷啊 那等才智
也逐漸敗朽 而無法施展
哀傷啊 因為貧窮
而垂頭前行

望著膚淺的自己 而吼著的 不知第幾個夜晚
走向瘋狂而在黑暗中 化為野獸 

即使不斷抗拒 仍逐漸落入獸道
為人的自己只是 與日俱進地 走向衰弱

在不知不覺間 在自身之內 連為人之心也
逐漸變得幽微朦朧 只有懷抱著野獸之心

哀傷啊 即便是見到吾友
哀傷啊 卻想將其吞食 內心的猛虎醒來

隱聲哭泣 回應友人
化為野獸的我的身軀
只能 向懷念的友人
託付詩文而泣


痛哭淚水也乾涸
不斷的心念也
為逐漸稀薄的身姿
在殘月中咆哮


あわけんP OFFICE

這次的題目是「山月記」。
即使對中島敦這個名字沒什麼印象,那個神射手就算沒有箭沒有弓也能射下鳥的「名人傳」也很有名吧。……大概吧。
「隴西李徵博學有才,於天寶末年,年紀輕輕連登虎榜」……
有上過國語課的人,會不會被這種硬梆梆的文體給嚇到呢?
中島敦的祖父可是開了漢學堂的漢學者,父親也是舊制中學的漢學老師,漢學對他來說可算囊中取物呢。
這麼說這故事也是以中國的故事為基礎而作的所以才會變成這種文體。
他對歐美文學也相當精通,自己也當過國語和英語的老師。
根據當時的回憶錄所寫,
「雖然是突然被抓過來上課,但是像這樣子那麼自由的老師,大概別處也找不到了吧。」
好像是這樣說的呢。

不只是這篇作品,在中島敦的故事中經常可以看見自嘲或者厭世的人物喔。
即使是不是以中國為題材的「變色龍日記」、或者和這篇「山月記」中的李徵講出同樣發言的人都常會出現呢。
因為自己的高尚而超越世俗,而在之後在自我意識裡,想著「是不是只是缺乏行動力呢」而自問著。
另外,李徵對於自己變成老虎這件事情,是有像以下的描述。
不清理由而乖順的接受強壓下的事物,也不清理由的活著,這就是我們生物的宿命了。
這種封閉且自下定論的故事,或許就是他思考捲入第二次世界大戰的日本之後得到的結果吧。

將「山月記」當作教材來使用,不僅文體很有趣,這篇作品的主題不也非常的有文學感嗎?
膽小的自尊心和,怠惰的恐懼心。
這些東西,我覺得不只是有至於藝術的人、不管在誰的心裡都一樣存在的喔。
就算想著「自己和別人不同」,當真的進入了擁有和他人不同才能的團體當中,就會懷疑自己會不會被發現只是個凡人。
要登上高處就必須要受傷,即使如此,因為人的軟弱而逃避。
就是描寫出這種悲哀人性的作品呢。
雖然很難講出確切的東西來,不過就是能希望煩惱於自身定位的國高中生能夠閱讀的作品。
當然煩惱著的大人也很推薦閱讀!




山月記的原點是來自太平廣記裡的『李徵』,之後改名為人虎傳
在此為充滿求知慾的朋友獻上青空文庫版山月記以及開放文學版人虎記
+ タグ編集
  • タグ:
  • あわけんP
  • MEIKOさ

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年03月17日 03:25