作詞:涼風P
作曲:涼風P
編曲:涼風P
歌:初音ミク

翻譯:rufus0616 翻譯建議:cyataku桑

雖然時而因為不如意而希望所有一切全都毀滅。但我很清楚那種事是辦不到的。

天空迴廊

你在遙遠他方

你也應該早就明白
平等、真實、正義,這些字眼
往往只是流於表面的話語
落淚是無濟於事的

夢想遙不可及

往往因為不如意
而希望所有一切全都消失
雖如此想 日子還是得過
落淚是無濟於事的




  此為近未來都市系列第46首 天空迴廊系列第2首
  第45首「シンボル」翻譯連結
  第47首「置き手紙」翻譯連結



●關於故事

那片遙遠無際的景色之中是否會有你的存在呢?

我丟下你,一個人攀上天空。
雖然和你在一起不採取任何行動,只是一味哭泣是很簡單的,
但那樣是無濟於事的。

所以即使會因此拋下你,我還是打算堅持自己的想法。




1011231
修改「時常因為遇到挫折 而希望所有一切全都消失」這處,對照動畫說明文後想法有變所以修改之。
並重新潤飾。
+ タグ編集
  • タグ:
  • 初音ミクさ
  • 涼風P

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年12月31日 17:20