作詞:natsuP
作曲:natsuP
編曲:natsuP
歌:初音ミク

翻譯:cyataku(不當之處敬請指正)

夏音夜

輾轉難眠 人世之痛苦 今時初有體會
淚珠零落 墜入沈思 偕同心中戀慕
每逢夏時至 常尋卿之身影
淚滿衣襟
積年已逝 然獨吾心空殘留

啊 往昔時光向 未來延續奏響的瞬間
導向的天空盡頭 飄然搖蕩著縷縷煙靄

閃閃發光 於夏日夜空中閃亮的 星辰與煙花十分美麗
明明我們已經約定 無論渡過多少年都要一同看這風景

搖搖蕩蕩 搖蕩的風鈴聲 與遠方傳至耳畔的蟬鳴
即便季節已然流轉 那個夏日 我永不忘懷

啊 在時間長河沖刷下日趨淡薄的記憶之聲
再一次呼喚我姓名吧 不要留下我獨自遠去

光芒消失滑落的 紙撚花
夏日氣息與聲響 陣陣蟬鳴
我的心亦陣陣抽泣
探尋著 化作星辰的你

感覺伸出手 便能將你攬入掌心般 我竭盡全力踮起腳尖
像是為了更接近你般 向著天空伸出了雙手

你已經去了 那遙遠的地方
從你那裏 也能看到這片景色嗎?
雖然如今 我已 無法與你相見
可我一定不會 忘記你唷

將已經無法倒轉的 那段時光化作回憶的碎片
向著未來 如今 邁出腳步

已經無法傳達的這份思慕 雖然只能在此處
(撲簌撲簌滑落的淚滴 變幻成了回憶的碎片)
將它化作歌聲歌唱 你能夠聽到嗎?
(即便失去了永遠仿徨著 即便看不清前進的道路)

閃閃發光 於夏日夜空中閃亮的 星辰與煙花今年也十分美麗
為了明年能夠笑著觀賞它 我會更加堅強地活下去
+ タグ編集
  • タグ:
  • natsuP
  • 初音ミクな

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年02月28日 01:02