作詞:ももさきゆず
作曲:ギガ
編曲:ギガ
歌:巡音ルカ

翻譯:yanao

流線稜鏡

灑落在月下窗邊的
眼淚形體 在出聲後便逐漸消失
在宣布戀愛結束的歌
無意間撥亂心弦的 如此深夜

只有我 什麼也聽不見
就算想呼喚誰的名字 在這房裡
留下的東西也只剩下
染上悲哀色彩的扭曲空氣

如果能把我的願望傳達給你
一次就好 請讓我再一次 聽見你的聲音
在心中 迴盪的瞬間
一切一切 都被吞飲而入

在流洩而下 擴散反射的
稜鏡之中 闔起眼皮
對消失在記憶彼方的 回憶
說聲再會 該走了呢

(Na na na)

在轉過頭時 在那裡的
只有月亮製造的 我的影子而已
已經想忘了 卻又 無法忘掉
只是將不停反覆的歌 獨自地 是啊
唱出口而已

持續沉眠的沙漏
彷彿連自己的任務也忘了似的
連夢的結束都沒宣布地
找尋著徬徨著的 某人的影子

將吐出謊言的記憶拉近
即使試著製造出的愛情 塞在一起
也回復不成 相同的事物的
窗外那不變的月亮

在逐漸嘶啞的聲音中生鏽的身體
如果那是逐漸消失的記憶 那就不要留下分毫
就連悲傷 也全部消失
能夠歸零的話那就好了

在夜晚的盡頭 晃動的稜鏡
流線 一出即散
悲傷的歌的話 已經唱不出了
好想就這樣乾乾淨淨的 毀壞掉

(Na na na)

要是連溫暖 都用謊言封閉
除了哭之外什麼都做不到
那就不要讓我後悔 放手這件事
讓我睡一覺吧 就這樣子 閉上雙眼

就連悲傷 也全部消失
能夠歸零的話那就好了

在流洩而下 擴散反射的
稜鏡之中 闔起眼皮
對消失在記憶彼方的 回憶
說聲再會 該走了呢

(Na na na)在夜晚的盡頭 晃動的稜鏡
畫出流線 一出即散
悲傷的歌的話 早就不會唱了
不停反覆的歌 已經忘記了 讓一切都結束吧
+ タグ編集
  • タグ:
  • ギガ
  • 巡音ルカら

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年03月28日 22:41