作詞:もないP
作曲:もないP
編曲:もないP
歌:初音ミク

翻譯:cyataku(不當之處敬請指正)

什麼都,沒有。

既非幸福 亦非不幸 這便是最空虛的事情了吧
就連相依為命的地方也無法尋得

一點一點光明點燃 戀人們正橫穿而過
彷彿一切的光芒都是為了他們而存在的呢
孤零零的悲慘的我 像是要縮起肩膀般
將顫抖的雙手拼命擠進口袋之中

要裝成是等待著誰的樣子嗎
熙熙攘攘的繁華街道中一張蒼白臉龐

啊— 歡喜也好 愉悅也好 微薄的充足感也好
已經什麼都沒有 什麼都失去了 如今只佇立此處

普通的被生下來 普通的笑過 普通的哭過 普通的談場戀愛
普通的生活下來 普通的死掉 像這樣就好了

要裝成是迷戀繁星的樣子嗎
枯萎的樹葉直直落在臉頰的無聲夜晚

啊— 寂寞也好 悲傷也好 名為“一無是處”的焦慮也好
已經什麼都沒有 什麼都失去了 如今只生存此處
啊— 什麼都沒有 什麼都失去了 就連身為人的氣魄也
已經什麼都沒有 什麼都失去了 今後只會逐漸腐朽衰敗
+ タグ編集
  • タグ:
  • もないP
  • 初音ミクな

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2010年02月02日 00:29