作詞:囚人P
作曲:囚人P
編曲:囚人P
歌:鏡音リン

翻譯:rufus0616


因子論

完全臣服在滿溢而出的欲望下
no no no!
這樣不是也好嗎?
我已厭倦去摸索生存方式了

讓無聊的自尊控制一切
no no no!
這樣不是也好嗎?
我應該會想看看未來將是如何

總覺得天空的顏色有哪裡不同
粉紅色之後是綠色?
不知道昨天與今日的界線
只覺得好不舒服

往遠方飛去 快速地快速地
快速地高飛 無論天涯海角都能逃逸而去
因為我已得到這雙羽翼

朝著光 快速地快速地
持續 朝著前方飛行
我所期盼的自由
一定就在那裡
應該吧...

完全過度相信他人所給予的話語
no no no!
不覺得奇怪嗎?
不知不覺中也習慣不讓自己突出了

完全搞錯自己的立足點
no no no!
不覺得奇怪嗎?
我應該沒有抗拒任何的事物

總覺得天空的樣貌有哪裡不同
虛像之後是幻想?
想知道未來與現在的界線
做了漫長的夢

必需前去 向遙遠遙遠的
前方而去 無論天涯海角我都會飛奔而去喲

如果有我尚未知曉的世界
請讓我目睹喲 位於那遙遠遙遠的
前方的景色 我想抵達那個地方

那段引頸長盼的時間
一定是為了此刻而存在的

我仍銘記在心
自數億年前開始
便銘刻於基因的道理便是
「生存就是戰鬥」

不得不活下去 縱使再怎麼痛苦
縱使再怎麼悲傷 就算只剩自己一人
因為我已誕生在這世上

我聽得見喲 在那遙遠的彼方
等待著我的人們的心音
我的人生
終於即將開始




翻譯部份感謝Jeiz桑的建議m(_ _)m
+ タグ編集
  • タグ:
  • 鏡音リンあ
  • 囚人P

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2012年05月20日 12:37